还不赶快来体验!!!
好不容易有了阿歇特的资源,那么新书的背景肯定要考虑国际化,赚欧元和美刀是最愉悦的体验。
《我在时间尽头等你》若是改成男主外国人,女主华夏人,不知道会不会被华夏书迷骂;可若是男主华夏人,女主白人妹子,感觉差了点意思。
而且,外国人对于华夏人中意的深情,不太感冒。
按照原版本的话,还是让人代笔比较合适。
像之前的那本《大明风华》,王永仁只提供一个大纲,冠个名,再验收下完本的情节,就能收获上千万的收益,可谓名利双收。
这本爱情,照样可以走相似的路子。
剩余的选项,就是《万有引力》和《太空旅客》了。
前者是女主角孤身一人在太空中挣扎求生的独角戏,后者是男主在太空旅行中意外醒来,因孤独而强行把女主唤醒,继而拯救整艘太空船旅客的爱情故事。
相比较而言,后者更容易拓展成一部爱情,买账的书迷也会更多。
但论票房的延伸性和观众的接受度,可能前者更好。
内容未完,下一页继续阅读